Translations

El món més preciós que els nostres cors saben que és possible - Capítol 3

"Per què sentim dolor quan sabem d’algú que pren mal? Per què, quan llegim sobre la desaparició massiva de barreres coral·lines i veiem els seus esquelets emblanquinats, ens sentim com si ens haguessin colpejat? És perquè literalment ens està passant a nosaltres mateixos, al nostre “jo” ampliat."

Català

El món més preciós que els nostres cors saben que és possible - Capítol 2

"Qui podia preveure fa dues generacions, quan la història del progrés era sòlida, que el segle XXI seria una època de massacres a escoles, obesitat galopant, endeutament creixent, inseguretat arreu, concentració de riquesa en augment, fam mundial incessant i degradació mediambiental que amenaça la civilització?"

Català

Sobre el fenomen de les feines farsa

Has tingut mai la sensació que la teva feina podria ser inventada? Que el món seguiria girant si no fessis el que fas de 9 a 5? El professor d’Antropologia i autor d’èxit David Graeber ha explorat el fenomen de les feines farsa ("bullshit jobs") – tot empleat hauria de llegir atentament...

Català

El món més preciós que els nostres cors saben que és possible - Capítol 1

"A mesura que prenem consciència de la interconnexió de tots els nostres sistemes, ens adonem que no podem canviar, per exemple, les nostres tecnologies energètiques sense canviar el sistema econòmic que les sosté. Observem igualment que totes les nostres institucions externes reflecteixen les nostres percepcions bàsiques del món, ideologies i sistemes de creences invisibles. Es una qüestió que arriba al fons de tot, englobant tots els aspectes de la nostra humanitat."

Català

El món més preciós que els nostres cors saben que és possible

En temps de crisi social i ecològica, què podem fer com a persones per a fer un món millor? Llegiu la traducció al català del primer capítol d'una de les grans obres de l'autor Charles Eisenstein.

Català